top of page

手语与技术:我们所做的设计是否真正惠及所有人?

  • 3天前
  • 讀畢需時 2 分鐘

今天,6月14日,是西班牙国家手语日。这一日期旨在纪念1936年西班牙聋人全国联合会(CNSE)的成立,并自2014年起根据部长会议的决定被列入官方日历。

根据国家统计局(INE)2020年残疾人调查数据显示,西班牙有1,230,000人存在某种形式的听力障碍。其中,27,300人将手语作为主要交流方式。这一数字较2008年的上次调查增长了105%。西班牙手语(LSE)和加泰罗尼亚手语(LSC)是他们的语言:它们不是辅助系统,也不是西班牙语或加泰罗尼亚语的手势表现形式,而是拥有自身语法的完整语言,并已通过第27/2007号法律获得官方认可。


由西班牙国家手语委员会(CNSE)制作的“全国西班牙手语日”官方标志


Official logo for National Spanish Sign Language Day, produced by the CNSE (National Confederation of Deaf People)
由西班牙国家手语委员会(CNSE)制作的“全国西班牙手语日”官方标志

技术承诺了什么,又未能兑现什么

近年来,一些指向正确方向的工具应运而生:利用计算机视觉进行的手语识别、由人工智能生成的手语虚拟形象,以及具备自动翻译功能的教育平台。但存在一个反复出现的结构性问题:大多数工具都是在非常有限的语料库上训练的,而且英国手语几乎总是被排除在外。这些虚拟形象会出现任何母语使用者都能在几秒内察觉的语法错误。而且大多数数字内容——在线公共服务、流媒体平台、在线学习——仍然无法系统地提供手语翻译服务。

这种差距并非源于意愿,而是关乎在设计这些解决方案时,决策桌旁坐着的是谁。


从零开始设计的包容性

当今正在构建的数字空间(虚拟环境、对话界面、教育平台)将决定它们是面向所有人,还是仅服务于少数人。这一决定并非在开发过程的最后阶段才做出,而是在最初阶段——当我们定义这些空间的建设对象时——就已经确定。

在Brainlab Fira,我们坚信技术创新在此肩负着积极的责任。将聋人社区作为专业用户纳入其中,而非将其视为次要的使用场景,正是我们的出发点。


来源

留言

評等為 0(最高為 5 顆星)。
暫無評等

新增評等
人工智能聊天
bottom of page